jueves, 14 de noviembre de 2019

LA IMPORTANCIA DE UTILIZAR ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA DURANTE LAS TUTORÍAS

La  pontificia Universidad Javeriana ofrece a la comunidad estudiantil diversos espacios, aulas de acompañamiento académico y centros de apoyo. De esta manera, los estudiantes pueden mejorar y reforzar las deficiencias académicas que encuentren durante su proceso de aprendizaje. Uno de estos centros de apoyo es el proyecto Ancla, un espacio formativo que ha tenido éxito dentro de la comunidad universitaria, pues este ha respondido a las necesidades de los tutorados y estudiantes, y  ha tenido gran aceptación por parte de los mismos. Ancla es una estrategia pedagógica de formación de profesores de inglés o francés que se generó a partir de una asignatura del componente de Metodología y didáctica para potencializar la formación del docente (estudiantes que están en formación).  Sin embargo, muchos tutores en algún momento han sentido incertidumbre a la hora de dictar una tutoría, ya que, aunque se tiene el conocimiento del tema no se cuenta con el conocimiento acerca de cuál sería la manera más adecuada de dictar la tutoría para que el estudiante pueda llenar las expectativas que tiene o resolver las inquietudes académicas generadas. De esta manera, se hace indispensable la necesidad de saber y dar a conocer cuales son las estrategias y metodologías que los tutores utilizan para tener dicho éxito en la comunidad, por medio de análisis y clasificación de datos. Compartiendo los resultados de la investigación, se puede facilitar en gran medida el desarrollo de una tutoría dentro del programa y que lograr que sea aún más eficaz. 
Por: Lina Morán Silva y Johanna Sanabria Sandoval

https://www.youtube.com/watch?v=9CKHPKBuOZo&feature=youtu.be

martes, 12 de noviembre de 2019

Análisis de necesidades en el área de inglés para grado quinto de un colegio privado de Bogotá


La globalización en conjunto con la modernidad han hecho que cada día las exigencias en el mundo laboral aumenten y por ende nuestra preparación debe cumplir con los desafíos del mundo actual. Uno de estos desafíos es, por lo menos, el manejo de una lengua extranjera y una de las más requeridas es inglés. La sociedad ha establecido que una persona que maneje la lengua inglesa puede llegar a ser mucho más competente laboral y socialmente que alguien que no tiene conocimiento alguno de ella. La preparación para aprender esta lengua extranjera empieza desde pequeños, y el gobierno colombiano le está apostando a esto con el Plan Nacional de Bilingüismo con el fin de educar niños bilingües desde temprana edad; no obstante, este PNB no siempre funciona. Existen instituciones educativas en las que el nivel de dominio de la lengua que tienen los alumnos no concuerda con el plan curricular que las directivas se han planteado. Es importante analizar este tipo de situaciones con el fin de conocer las causas de esta inconsistencia académica para así poder generar una estrategia que ayude al mejoramiento de la enseñanza y del aprendizaje de inglés como legua extrajera.


LOS GESTOS COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA PARA LA MEJORA DE LA PRODUCCIÓN ORAL


LOS GESTOS COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA PARA LA MEJORA DE LA PRODUCCIÓN ORA


En el mundo contemporáneo, donde la mayoría de información que consumimos a diario es visual, es llamativo que pase desapercibida la comunicación no verbal (percibida por el canal óptico) en una interacción lingüística cara a cara. Con frecuencia, nos centramos en recibir y codificar el mensaje oral pasando por alto otros importantes canales de comunicación como el corporal el cual tiene un impacto del 55% en el discurso frente a un 7% del discurso oral Dicho de otra forma, las palabras no dicen tanto al interlocutor como lo hacen los gestos que acompañan el mensaje. En consonancia con lo anterior, resulta singular que en el contexto de aprendizaje y enseñanza de lengua extranjera se separen los gestos de la oralidad puesto que no sólo se complementan, sino que en el uso corriente de la lengua son inseparables. Si bien conocer la gramática y el léxico de un idioma es crucial, no se puede obviar otros recursos comunicativos igualmente válidos.  El presente video centra su interés en la pregunta: ¿De qué manera los gestos ayudan a mejorar la expresión oral de los estudiantes hispanohablantes de  primer año de francés de la LLM de la PUJ?








lunes, 11 de noviembre de 2019

Rol de la Conciencia Lingüística en el Mejoramiento de las Competencias Comunicativas de la L1 y L2 en la adultez


Nunca podrás entender un idioma hasta que entiendas al menos dos. Geoffrey Williams 

Muchos miembros de mi familia y conocidos me han manifestado su interés por aprender una lengua extranjera, general y mayoritariamente inglés, para ser usada con propósitos laborales. No obstante, ellos asimismo manifiestan que a pesar de tener deseos de adquirir una lengua extranjera (LE) les resulta muy difícil dicho proceso a causa de la estructura de la lengua meta y, además, porque ven limitaciones en su edad para cumplir el objetivo. Sumado a esto, otra situación problemática que hallé fue que el uso de la lengua materna ha estado, generalmente, restringido o prohibido para los aprendientes de LE debido a que se cree que esta tiene una influencia negativa en el desarrollo de la segunda lengua. Allí fue donde pude notar que cuando deseamos aprender una lengua extranjera nos centramos en un proceso de memorización de reglas y no en una interiorización de lo que vamos adquiriendo, donde no hay un análisis de los elementos lingüísticos ni de la lengua materna ni tampoco de la segunda lengua, cuando esto es lo que permite lograr un progreso significativo en ambas lenguas.

Por esta razón decidí hacer una investigación de tipo teórico y estudiar detalladamente sobre cómo el conocimiento explícito de la lengua y la sensibilidad consciente al aprender la misma, al enseñarla y al usarla puede facilitar el proceso de aprendizaje de una LE a adultos en un contexto de aprendizaje formal (usando como ejemplo el inglés) al mismo tiempo que el análisis de la L2 ayuda a mejorar los procesos ya llevados a cabo en la L1.

Intervención pedagógica para mejorar la expresión oral del inglés a través de prácticas teatrales


   En los últimos años la enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas (SL) o lenguas extranjeras (LE) ha encaminado sus prácticas metodológicas a enfoques que se acerquen más a contextos comunicativos reales y funcionales; sin embargo, algunos de ellos dejan de lado la importancia del desarrollo integral y su relación con la influencia contextual en un aprendizaje significativo de lenguas. Es así que, resulta necesario postular una nueva filosofía educativa que abarque y desarrolle adecuadamente estos aspectos y su relación con la enseñanza y aprendizaje de SL o LE. Al respecto, es el Paradigma Pedagógico Ignaciano el principal factor influyente para la solución de esta problemática, debido a que recoge una filosofía educativa de la pedagogía del encuentro en la que se promueve un espacio de aprendizaje significativo tanto para el estudiante como para el profesor. Adicionalmente, en el marco de la lingüística aplicada (L.A) se ha impulsado la implementación de metodologías para la enseñanza de lenguas que promuevan la creación de entornos en los cuales el conocimiento de los estudiantes se pueda moldear sin necesidad de afectar conocimientos previos.
   Es por ello que, las prácticas teatrales, entendidas como el uso de expresiones corporales y actividades dinamizadas que permiten al estudiante desarrollarse en un entorno más creativo y cómodo, resultan de vital importancia para un efectivo e integral proceso de aprendizaje de lenguas. Al respecto, el presente proyecto presenta una investigación - acción que tiene como objetivo principal diseñar una serie de curso - talleres basados en prácticas teatrales para el aprendizaje del inglés como lengua extranjera teniendo el paradigma de una pedagogía Ignaciana como filosofía educativa. Así entonces, se presenta en primer lugar, un marco de referencia en donde se lleva a cabo una revisión teórica de fuentes pertinentes para la realización del marco teórico que reúne en síntesis las teorías y conceptos claves fundamentales de la investigación. Posteriormente, se presentan las bases metodológicas, y sus respectivas etapas que sustentan la viabilidad y el desarrollo del proyecto investigativo, y finalmente se postula el impacto del presente trabajo de grado en el marco de un enfoque ético investigativo.





Elaboración de una aplicación móvil para mejorar el desempeño de los estudiantes de LLMD en el examen IELTS



¿Sabía usted que solo en el año 2018 más de 3.5 millones de personas presentaron el examen internacional IELTS? Cifras que han venido aumentando cada año. Y es debido a la importancia que tiene este examen, ya que es uno de los tantos exámenes internacional para certificar el dominio de proficiencia del idioma inglés, permitiendo a las personas realizar estudios, laborar o migrar a países de habla inglesa. Además es un examen válido por más de 10.000 organizaciones en más de 140 países, pero ¿está usted reparado pata tomar este examen internacional? Es por esto que como estudiantes de la LLMD, quisimos incursionar en el campo de exámenes internacionales como el “IELTS”porque Consideramos que este es un tema fundamental para los estudiantes de la licenciatura debido a su importancia en el proceso de grado. Es por esto que, durante la etapa investigativa que llevamos a cabo, se encontró que no existía algún material referente al estudio y preparación para el examen internacional dentro del Departamento de Lenguas Modernas. Por tal motivo nos propusimos a diseñar y elaborar una aplicación móvil que centre su atención en la preparación de la prueba (IELTS). Se decidió realizar una aplicación teniendo en cuenta el contexto actual en el cual las tecnologías han tomado un gran terreno en áreas diversas como la educación. En nuestra propuesta se plantea que la aplicación sea dirigida a estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana, teniendo en cuenta los elementos que caracterizan una aplicación móvil para la educación.



https://www.youtube.com/watch?v=fNK5RhktPxI&feature=youtu.be

Motivaciones para aprender francés: un estudio comparativo entre docentes y estudiantes desde la teoría de las representaciones sociales.



En algunas ocasiones, los docentes enseñan a sus estudiantes sin conocer las motivaciones que estos tienen con respecto al tema que están por aprender. Esto, lo que puede generar es una desconexión tanto por los estudiantes, que no se sienten impulsados a aprender, como por los docentes porque no saben cómo enseñar de manera pertinente lo que los estudiantes quieren aprender. De la mano con lo anterior, las motivaciones que los estudiantes tienen con respecto a su aprendizaje del francés se articula con las representaciones sociales; dado que, estas son construidas en comunidad y puede suceder que las RS que tienen los docentes, sean similares y las que tienen los estudiantes también. De lo anterior, surge la necesidad de realizar una investigación que pueda proporcionar datos sobre las representaciones sociales que tienen los docentes con respecto a las motivaciones del aprendizaje de francés de los estudiantes. Lo último, para que, en un futuro pueda existir una relación entre ambas y, de esta manera, pueda ser más pertinente la enseñanza y el aprendizaje de una lengua. 

Propuesta Diseño de material didáctico para la enseñanza de la variedad de español usada en la costa pacifica por medio del turismo idiomatico.

        "Más de 577 millones de personas hablan español en el mundo, de los cuales 480 millones lo tienen 

como lengua materna. El 7,6 % de la población mundial es hoy hispanohablante. Casi 22 millones de 

personas lo estudian en 107 países. El español es, además, la tercera lengua más utilizada en Internet y el 
idioma extranjero más estudiado en Estados Unidos." (Cervantes, 2018) Lo anterior refleja como el español ha ganado gran interés al rededor del mundo. Sin embargo, es necesario tener en cuenta que al hablar de español existen diferentes variedades de este mismo. Como ejemplo esta Colombia, un país donde existen diferentes variedades, y donde pocas son conocidas por los turistas como la variedad de español de la costa pacífica. Se propone por medio del diseño de un material didáctico enseñar esta variedad mediante el turismo idiomatico y de esta manera no solo dar a conocer un léxico y un uso diferente que se le da al español estándar, sino el aprendizaje de otros aspectos culturales de Colombia. Teniendo en cuenta que cada día más aumenta el número de extranjeros que desean aprender español y a su vez conocer diferentes países, la costa pacífica ha ganado mucho reconocimiento en los últimos años, y al ser un lugar donde los aspectos fonológicos y morfológicos cambian de manera drástica a comparación del español estándar, una cartilla para ayudar a los extranjeros podría facilitarles su paso por esta zona.

https://www.youtube.com/watch?v=T0VmhBRvqgw&feature=youtu.be




Espacio intercultural para el aprendizaje de inglés en estudiantes indígenas.



Espacio intercultural para el aprendizaje de inglés en estudiantes indígenas.



En los últimos años el Ministerio de Educación ha implementado una norma denominada Ley General de Educación la cual fomenta el aprendizaje de una lengua extranjera (inglés) en las instituciones educativas superiores del país. El aprendizaje de dicha lengua es imperativo para obtener un título de pregrado y es aplicable sin ninguna excepción a toda la comunidad estudiantil incluida los estudiantes indígenas. Esta Ley pretende incrementar y mejorar el nivel de inglés que existe en Colombia. En consecuencia a esto también se han implementado el proyectos como el Plan Nacional de Bilingüismo que busca crear individuos bilingües es decir seres que hablen dos lenguas: español y al mismo tiempo inglés. Sin embargo, consideramos que es un requisito que no tiene en cuenta el contexto ni las necesidades de los estudiantes indigenas; adicionalmente, esta ley promueve discursos excluyentes ya que solo consideran bilingües aquellos que dominan es español e inglés. Por lo tanto los estudiantes universitarios indígenas no son considerados bilingües pese a que dominan dos lenguas: su lengua nativa y español y   en consecuencia deben aprender inglés, una lengua con la que no han tenido contacto o lo han tenido muy poco. Lo anterior se debe a que esta lengua no suple sus necesidades ni influye en el contexto que los rodea. Por lo tanto cuando comienzan el proceso de aprendizaje de inglés pueden haber algunas dificultades que signifiquen un obstáculo para culminar sus estudios. Teniendo en cuenta lo anterior, nuestro objetivo es conocer y analizar los restos que presentan los estudiantes universitarios especialmente de origen indígena en el proceso de aprendizaje del inglés como una segunda lengua. A partir de ello, diseñar y ejecutar un espacio intercultural donde exista un apoyo de estudiantes voluntarios con conocimiento de esta lengua hacia los estudiantes indígenas. Lo que hará diferente este espacio será la posibilidad que tienen los estudiantes de transmitir los saberes que quieran sobre su etnia, como su lengua, su forma de vestir, sus comidas tradicionales, entre otros.

Andrea Almonacid y Yurany Ruiz

martes, 28 de mayo de 2019

Propuesta de intervención pedagógica para favorecer el aprendizaje de vocabulario o prosodia del francés a través del gesto ¿Cómo lo usa el profesor para enseñar? ¿Cómo lo usa el estudiante para aprender?

Resumen


¿Sabía usted que, según Albert Mehrabian,  si analizamos la comunicación porcentualmente el discurso corporal tiene un impacto del 55% en el interlocutor por encima del discurso lingüístico que representa un tan solo un 7% y el discurso vocal con un 38% de impacto? La comunicación no verbal parece no ser del conocimiento común aunque hace parte de cada interacción comunicativa que realizamos. El rol de la comunicación no vernbal, en específico de los gestos, es un campo de estudio poco explorado dentro del aprendizaje y la enseñanza de lengua extranjera. Por tanto, presento aquí una Propuesta de intervención pedagógica para favorecer el aprendizaje de vocabulario o prosodia del francés a través del gesto. Lo anterior con el fin de abrir campo al estudio y divulgación de la importancia de la comunicación no verbal para la comunidad educativa de la Pontificia Universidad Javeriana y en especial, para la comunidad de la Licenciatura en Lenguas Modernas.

El inglés como lengua globalizada y su impacto en el aprendizaje de FLE en la LLMOD

La Licenciatura en lenguas modernas es una carrera universitaria ofrecida por la Pontificia Universidad Javeriana en Bogotá. Con una experiencia de más de 50 años, ha formado a profesionales en la enseñanza de lengua extranjera, de inglés y francés. Sin embargo, dentro de la propia licenciatura, se han evidenciado posturas de los estudiantes con diferencias abismales entre inglés y francés, donde muestran actitudes lingüísticas negativas, sobre todo hacia la última lengua. El propósito de este trabajo es, encontrar de qué formas pueden ser estas actitudes lingüísticas negativas hacia la lengua francesa en la LLMOD un producto del proceso de la globalización, y el posicionamiento del inglés como lengua globalizada, puesto que representa una ventaja comparativa en el mercado laboral. Se busca, esencialmente, a partir del análisis de diferentes autores, hallar si la generación de estas actitudes afecta la motivación para aprender francés en los estudiantes de la LLMOD.



DIFERENTES NOCIONES QUE SE TIENEN FRENTE AL ROL QUE DEBEN TENER LOS FACILITADORES DE LOS CENTROS DE POYO DE LA PUJ

https://linamoran2497.wixsite.com/mysite-1

POR: Johanna Sanabria
          Lina moran

Aprendizaje de una Lengua Extranjera en Estudiantes Indígenas Universitarios

El inglés es una lengua que cada vez tiene más influencia en los campos laborales, de negocios, académicos y culturales. Debido a esto, la Ley General de Educación en 1994 fomenta el aprendizaje y la enseñanza de una segunda lengua como inglés en las instituciones de educativas básicas media y superior. Toda la población estudiantil está sujeta a dicha ley inclusive los aprendientes que pertenecen a comunidades indígenas, las cuales se caracterizan por ser bilingües o plurilingües. Es decir que tienen la habilidad de comunicarse e interactuar con los demás utilizando dos o más lenguas conforme a su necesidad. De acuerdo con algunos autores la adquisición de una tercera lengua (L3) se deben a factores como la motivación, pertenencia y cercanía que existe entre la lengua y el hablante. Según algunas fuentes, los estudiantes indígenas que hacen parte de la educación superior no encuentran motivación en aprender una tercera lengua, por distintas circunstancias ya sea por el poco el contacto con la lengua o la poca  relevancia dada hacia esta lengua ya que no suple con sus necesidades ni influyen en el contexto que le rodea. Por otra parte, hay algunos que consideran el español como su segunda lengua y por ende esta ley no aplicaría para ellos. En consecuencia, su actitud y proficiencia frente al aprendizaje del inglés es bajo. En este artículo pretendo partir de las perspectivas negativas que los estudiantes indígenas universitarios tienen frente al aprendizaje de inglés como tercera lengua para buscar, crear e implementar estrategias que promuevan su motivación hacia el aprendizaje de esta lengua. Una de ellas es la creación de un espacio dentro de la universidad Javeriana para el intercambio cultural y de saberes a través del uso del inglés.




Yurany Ruiz

Elaboración de una aplicación móvil a través de la gamificación para potenciar el desarrollo de las habilidades de inglés en los estudiantes de lenguas de la Pontifica Universidad Javeriana.

Resumen


En el aprendizaje del inglés como lengua extranjera (ELE) dentro de la Pontificia Universidad Javeriana, el material de apoyo para el estudio de los temas de inglés ha sido un impedimento para docentes y estudiantes debido a la poca complejidad e innovación que tienen. Al mismo tiempo, el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), para la potenciación de habilidades del inglés, apenas es un campo que se está explorando dentro de la Licenciatura en Lenguas Modernas. Es por tanto que el objetivo de esta investigación es el desarrollo de una herramienta para la práctica de las competencias de inglés mediante el uso de dispositivos móviles utilizando la gamificacion como método de enseñanza. Esta aplicación ira dirigida únicamente a estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Modernas en niveles específicos, debido a que cada nivel posee componentes distintos. Finalmente, se espera que otros estudiantes continúen con este proyecto y abarquen los niveles y competencias faltantes dentro de la aplicación.






Monografía sobre el Rol de la Conciencia Lingüística en el Mejoramiento de las Competencias Comunicativas de la L1 y L2

Nunca podrás entender un idioma hasta que entiendas al menos dos. Geoffrey Williams 


El conocimiento que el aprendiente posee sobre la lengua es la clave para la enseñanza y el aprendizaje exitoso de una L2 dado que la reflexión proporciona las herramientas y la confianza para interiorizar la lengua meta y, así, lograr un proceso de aprendizaje permanente. Esta es la propuesta dada desde el enfoque de la conciencia lingüística, en el cual es necesario un análisis de los elementos lingüísticos tanto de la lengua materna como de la segunda lengua, esto con el fin de lograr un progreso significativo no solamente en la L2 sino también en la L1. Teniendo en cuenta que los procesos de reflexión se dan una vez hay un sistema de códigos y signos establecido, este enfoque debe hacer mayor hincapié en aquellos aprendientes que se encuentran en la etapa adulta, debido a que hay experiencias vividas con la adquisición de L1 los cuales son los que permiten lograr objetivos específicos en la L2. A pesar de todo lo que se ha dicho al respecto, aún no se ha presentado en la Pontificia Universidad Javeriana una monografía que dé cuenta de las teorías propuestas para mostrar la importancia de la conciencia lingüística de la L1 y L2 en el fortalecimiento de las competencias comunicativas tanto de la lengua materna como de la lengua meta en la etapa adulta. Es por esto que con la siguiente idea de anteproyecto de trabajo de grado espero resaltar como se refuerza el desarrollo de las competencias de comprensión y producción tanto lectora como oral por medio de la introspección de la L1 y la L2. Consecuentemente, se presentarán temas como aprendizaje y enseñanza de inglés en adultos, y el rol de la lengua materna -en este caso español- en el aprendizaje de L2, pertinentes para este tema.  


Enlace: https://youtu.be/aEgYZgPwlLE


Análisis del discurso de las políticas publicas de la educación sexual en Colombia


Este trabajo de grado busca analizar de manera detallada y objetiva el discurso de las políticas públicas vigentes en Colombia hasta este momento.Se empezara por teorizar lo que estas políticas deben estar basadas usando conceptos manejados por foucault,homi bhabha,Gayatri Spivak y Jacques Derrida entre otros, que serán tomados como pilares para abordar en tema de la sexualida desde los diversos ámbitos en los que esté subyace como sería el ámbito social,familiar,personal,etc.Después de esta introducción en la que se empezaran a tomar conceptos clave como la decolonización del discurso,feminidad y masculinidad entre otros,las cuales se definirán para poder traer a colación las políticas públicas propuestas por el ministerio de educación.Realizare un análisis exhaustivo de cada una de ellas teniendo en cuenta el currículum que se plantea,la población para la que esta propuesta y desde que punto de vista está hecho bajo el objetivo planteado.También será tenido en cuenta el año y las personas quienes desarrollaron estas.Pues se espera que se hubiera tenido asesoría de profesionales tanto en educación como sexologos durante el proceso de planeamiento y construcción.Se plantera un balance final con donde se expondrán las  falacias u otros errores encontrados en el desarrollo de estas políticas para poder terminar con puntos de vista concluyentes que puedan replantear o avalar la pertinencia de estas políticas públicas en un país como Colombia segun sus necesidades.

Tarin Sánchez.

Representaciones sociales negativas de la expresión de las emociones displacenteras de los docentes y alumnos en el aula de clase.



Como seres humanos, dos de los aspectos que nos habitan constantemente son las emociones y las representaciones sociales. Las representaciones sociales son una construcción e interpretación de la realidad, a partir de una visión común dada por la representación. Estas, como resultado, orientan las prácticas y acciones de los grupos y comunidades de seres humanos. Por otro lado, las emociones son reacciones psicofisiológicas que representan modos de adaptación a ciertos estímulos del individuo cuando percibe un objeto, persona, lugar, suceso o recuerdo importante. Las emociones displacenteras son entonces esas emociones que no son tan fáciles de tramitar. Con este tema busco encontrar cuáles son las razones que hacen que, tanto los docentes, como los alumnos eviten expresar de  manera adecuada lo que están sintiendo en el aula de clases. 

Material didáctico para la enseñanza de español como L2 para internos no hispanohablantes extranjeros en las cárceles de Bogotá.



La presente investigación tiene como objetivo la elaboración de material didáctico para la adquisición del español como lengua extranjera para los internos no hispanohablantes detenidos en la cárcel Distrital de Bogotá. Con este fin, el estudio establece como primera medida los conceptos nucleares que fundamentan el ejercicio investigativo de manera transversal; tales como, la adquisición y aprendizaje de segundas lenguas, el español como lengua extranjera (ELE), el diseño de materiales, y la enseñanza de lenguas en contextos carcelarios, abarcándolos mediante la sustentación teórica en la que se direcciona el planteamiento de la idea inicial de investigación. Para llevar a cabo lo anterior, fue necesario el desarrollo de fases heurísticas y hermenéuticas con propósitos investigativos, en las que se realizó la selección y organización de las fuentes informativas pertinentes en relación con el tema, con el fin de concretar el corpus de la investigación integrando la información obtenida a través del uso de formatos para el análisis de antecedentes de investigación. De igual manera, se dio relevante importancia a la vigencia y pertinencia de la investigación en el marco de la lingüística aplicada para la enseñanza y aprendizaje de lenguas, en cuanto al vacío teórico encontrado tanto en los trabajos de grado de la Licenciatura en Lenguas Modernas, como en los propuestos por la Maestría en Lingüística Aplicada; no obstante, es necesario aclarar que se pretende trabajar en colaboración con estas líneas de investigación ofrecidas por Departamento de Lenguas para ejecución del proyecto de grado de manera efectiva. Finalmente, se espera que los resultados provistos por la investigación contribuyan a optimizar el desarrollo de la enseñanza de español con fines humanitarios tomando como eje central la influencia contextual en la que se encuentra aplicado el plan de actuación pedagógico.



Stephannie Rativa Barbosa
Leydy Daniela Moreno Riveros 

lunes, 27 de mayo de 2019

Enseñanza de expresiones idiomáticas inglesas a través de técnicas teatrales


Aprender una lengua exige más que solo tener dominio de las competencias de comprensión (escuchar - leer) y de producción ( hablar - escribir), este aprendizaje exige un conocimiento más profundo sobre la cultura de la lengua meta a la que se quiere llegar, es decir, conocer de las tradiciones, creencias, ideas, valores, formas de socialización, historia, códigos de comportamiento, etc; buscándose así una aproximación más verdadera a la segunda lengua como también a la cultura de la misma. Sumado a lo anterior, la lengua se compone de aspectos tanto lingüísticos como pragmáticos que están fuertemente ligados a la cultura de un grupo de hablantes en específico, pues hace parte de la identidad de cada una de las personas que lo conforman.
De hecho, un aprendizaje puede resultar más efectivo si se orienta la enseñanza de lenguas hacia un ámbito intercultural donde se pretende entender al otro de manera simétrica. La enseñanza de estas nociones de la lengua puede verse como un puente que conecta al aprendiz, como nuevo usuario de la lengua, con el aspecto intercultural de la L2. Debido a que “cada expresión idiomática apunta a una intención diferente, no todas ellas transmiten lo mismo en la misma situación. Esto es, porque hay algunas expresiones que tienen más de un significado y necesita un contexto con el fin de entender de qué se tratan” (Espejo, 2013, p.38). Respecto a las técnicas teatrales en la enseñanza de una L2 “trae muchos beneficios y ventajas para los estudiantes, como el aprendizaje mediante el uso de lenguaje auténtico enmarcado en un contexto real, el dominio de una variedad amplia de expresiones y vocabulario, (...) mayor fluidez al hablar en la L2, adquisición de una mayor confianza en la expresión oral. (Lucchi-Riester, 2007, citado en Fiallo, 2016, p.23). Igualmente, se puede generar un grado de interés en el aprendiente por medio de las expresiones idiomáticas, ya que el usuario puede hacer relaciones con su lengua materna.


Diseño de material para la enseñanza del español como lengua extranjera variedad de la costa Colombiana

Actualmente cada día se interesan más personas en aprender español como segunda lengua. Cada vez más aumenta el número de extranjeros que escogen Colombia como destino para aprender español y las ciudades predilectas para esto son Bogotá y Medellín. Sin embargo, en este estudio se trata de acordar que uno habla de “variedades de español” incluso en un país se puede hablar más de una variedad. En el siguiente trabajo se muestra un interés en diseñar un material para los extranjeros para que conozcan y aprendan la variedad de español colombiana utilizada en la costa del país, De igual manera, se busca que con el material se pueda disminuir la discriminación lingüística que existen cuando se quiere aprender o perfeccionar el español. También se busca generar un cambio en las actitudes lingüísticas de los aprendientes y de los hablantes nativos de la lengua. La investigación se basa las de dificultades de los extranjeros a la hora de comunicarse con los habitantes de la costa en Colombia y de igual manera usa estudios previos que muestran el vacío que existe en material pedagógico y las dificultades que hay para enseñar español en Colombia.

Por: Diego Andres Cuellar María Fernanda Velásquez

Investigación Autoetnográfica de Estrategias de Aprendizaje Autónomo de Coreano como Lengua Extranjera

La sociedad globalizada moderna permite conocer las culturas y las lenguas de países extranjeros gracias a la herramienta del Internet. En los últimos años, las personas a lo largo del mundo han aprendido y adquirido códigos lingüísticos de su interés por medio de aplicaciones, vídeos, uso de materiales que provee el Internet, imágenes, música, películas o entablando conversaciones a través de medios virtuales con personas que hablan la lengua meta, entre otros. Todos estos medios utilizados por las personas para estudiar por sí mismos se pueden considerar estrategias de aprendizaje autónomo para la adquisición de lenguas. La lengua coreana, debido a la popularidad de la música y la televisión coreana, se ha convertido en una lengua de mucho interés en la actualidad; sin embargo, poco se conoce acerca de estrategias que ayuden a su aprendizaje y estudio. El presente trabajo es una investigación autoetnográfica, esto quiere decir que el investigador será el mismo sujeto de estudio de la investigación, que tiene como propósito estudiar las estrategias de aprendizaje que él mismo utiliza para aprender la lengua coreana y finalmente analizar su pertinencia y eficacia en el aprendizaje de la lengua. 



domingo, 26 de mayo de 2019

Modelo de adquisición de una segunda lengua



El presente trabajo tiene por objetivo explicar cómo se da el proceso de adquisición del lenguaje, teniendo en cuenta los factores necesarios tanto en el inicio, como a lo largo de este proceso para que dicha adquisición tome lugar, entre ellos se encuentran los factores innatos, afectivos y sociales. De igual manera se tendrán en cuenta las etapas que se ven implicadas en la adquisición. Y por último, se hará mención del momento final, en el que un individuo puede considerar que ya adquirió la lengua.  Para la realización del trabajo hicimos uso de teorías tales como El Mentalismo de Chomsky, La Teoría del Monitor de Krashen y El interaccionismo Social de Vigotsky.



Presentado por:


María Alejandra Martínez
Lina María Feo
Ana María Olaya

Análisis de necesidades




El trabajo de investigación que pensamos realizar con mis compañeras está centrado en analizar si el plan de estudios concuerda con las habilidades orales de los estudiantes de quinto grado en inglés como lengua extranjera. La investigación se llevará a cabo en un colegio privado que está ubicado en Bogotá, es importante aclarar que el colegio está pasando por un proceso para llegar a ser bilingüe. Decidimos escoger esta temática porque muchas veces hemos visto como determinado colegio o universidad afirma que los alumnos se desenvuelven bien en ciertos temas gramaticales o que los estudiantes son capaces de desarrollar la habilidad oral en determinados contextos y utilizando un vocabulario en específico; sin embargo, cuando miramos la realidad estos estándares no se cumplen del todo. Es por eso que queremos analizar ciertos factores que pueden estar afectando de manera negativa el cumplimiento de los objetivos. De acuerdo con García Santa Cecilia, al realizar un análisis de necesidades debemos estudiar el contexto en el que se está aprendiendo la lengua y determinar si este influye o no en la comunicación cotidiana de la población, también es necesario analizar la metodología que le docente usa y la manera en la cual los estudiantes aprenden; además, es indispensable mirar los recursos con los que cuenta el docente para enseñar, así como la preparación previa y la experiencia que el profesor tenga. Pesamos realizar este estudio por medio de entrevistas, encuestas y observaciones no solo a los maestros pero también a los alumnos y padres de familia.