lunes, 27 de mayo de 2019

Enseñanza de expresiones idiomáticas inglesas a través de técnicas teatrales


Aprender una lengua exige más que solo tener dominio de las competencias de comprensión (escuchar - leer) y de producción ( hablar - escribir), este aprendizaje exige un conocimiento más profundo sobre la cultura de la lengua meta a la que se quiere llegar, es decir, conocer de las tradiciones, creencias, ideas, valores, formas de socialización, historia, códigos de comportamiento, etc; buscándose así una aproximación más verdadera a la segunda lengua como también a la cultura de la misma. Sumado a lo anterior, la lengua se compone de aspectos tanto lingüísticos como pragmáticos que están fuertemente ligados a la cultura de un grupo de hablantes en específico, pues hace parte de la identidad de cada una de las personas que lo conforman.
De hecho, un aprendizaje puede resultar más efectivo si se orienta la enseñanza de lenguas hacia un ámbito intercultural donde se pretende entender al otro de manera simétrica. La enseñanza de estas nociones de la lengua puede verse como un puente que conecta al aprendiz, como nuevo usuario de la lengua, con el aspecto intercultural de la L2. Debido a que “cada expresión idiomática apunta a una intención diferente, no todas ellas transmiten lo mismo en la misma situación. Esto es, porque hay algunas expresiones que tienen más de un significado y necesita un contexto con el fin de entender de qué se tratan” (Espejo, 2013, p.38). Respecto a las técnicas teatrales en la enseñanza de una L2 “trae muchos beneficios y ventajas para los estudiantes, como el aprendizaje mediante el uso de lenguaje auténtico enmarcado en un contexto real, el dominio de una variedad amplia de expresiones y vocabulario, (...) mayor fluidez al hablar en la L2, adquisición de una mayor confianza en la expresión oral. (Lucchi-Riester, 2007, citado en Fiallo, 2016, p.23). Igualmente, se puede generar un grado de interés en el aprendiente por medio de las expresiones idiomáticas, ya que el usuario puede hacer relaciones con su lengua materna.


Diseño de material para la enseñanza del español como lengua extranjera variedad de la costa Colombiana

Actualmente cada día se interesan más personas en aprender español como segunda lengua. Cada vez más aumenta el número de extranjeros que escogen Colombia como destino para aprender español y las ciudades predilectas para esto son Bogotá y Medellín. Sin embargo, en este estudio se trata de acordar que uno habla de “variedades de español” incluso en un país se puede hablar más de una variedad. En el siguiente trabajo se muestra un interés en diseñar un material para los extranjeros para que conozcan y aprendan la variedad de español colombiana utilizada en la costa del país, De igual manera, se busca que con el material se pueda disminuir la discriminación lingüística que existen cuando se quiere aprender o perfeccionar el español. También se busca generar un cambio en las actitudes lingüísticas de los aprendientes y de los hablantes nativos de la lengua. La investigación se basa las de dificultades de los extranjeros a la hora de comunicarse con los habitantes de la costa en Colombia y de igual manera usa estudios previos que muestran el vacío que existe en material pedagógico y las dificultades que hay para enseñar español en Colombia.

Por: Diego Andres Cuellar María Fernanda Velásquez

Investigación Autoetnográfica de Estrategias de Aprendizaje Autónomo de Coreano como Lengua Extranjera

La sociedad globalizada moderna permite conocer las culturas y las lenguas de países extranjeros gracias a la herramienta del Internet. En los últimos años, las personas a lo largo del mundo han aprendido y adquirido códigos lingüísticos de su interés por medio de aplicaciones, vídeos, uso de materiales que provee el Internet, imágenes, música, películas o entablando conversaciones a través de medios virtuales con personas que hablan la lengua meta, entre otros. Todos estos medios utilizados por las personas para estudiar por sí mismos se pueden considerar estrategias de aprendizaje autónomo para la adquisición de lenguas. La lengua coreana, debido a la popularidad de la música y la televisión coreana, se ha convertido en una lengua de mucho interés en la actualidad; sin embargo, poco se conoce acerca de estrategias que ayuden a su aprendizaje y estudio. El presente trabajo es una investigación autoetnográfica, esto quiere decir que el investigador será el mismo sujeto de estudio de la investigación, que tiene como propósito estudiar las estrategias de aprendizaje que él mismo utiliza para aprender la lengua coreana y finalmente analizar su pertinencia y eficacia en el aprendizaje de la lengua.