domingo, 5 de noviembre de 2017

Efectos de los avances tecnológicos de los traductores automáticos en el campo de la traducción como disciplina


Esta investigación se propone analizar los efectos de los avances tecnológicos en el campo de los traductores automáticos sobre el aprendizaje de la traducción y el desempeño de la traducción como disciplina.

El interés de realizar esta investigación nace de la observación que se ha hecho durante la carrera de lenguas respecto al uso que le dan los estudiantes a traductores automáticos como Google Translate y cómo estas nuevas dinámicas digitales han ingresado al campo de la traducción. Adicionalmente, esta investigación se realiza con verás a analizar los tipos de programación que tenían los traductores automáticos antes y los que tienen ahora, ya que actualmente, avances de inteligencia artificial como las redes neuronales, permiten una programación más precisa y hace que los traductores automáticos arrojen mejores resultados.


Al final de la investigación se pretende dejar una pregunta abierta sobre qué pasara con la traducción como disciplina con el refinamiento en programación de los traductores automáticos, es decir ¿llegará un punto en el que los traductores automáticos puedan reemplazar a los traductores humanos? y ¿qué pasara con la traducción como disciplina si esto sucede?